Haitian blogger Espas Aysien writes a post [Fr] focusing on the difficulty for Haitians to mourn the death of hundreds of thousands relatives in Port-au-Prince and neighboring cities.
Author: Fabienne Flessel
-
Haiti: Reconstruction for Haitians or with Haitians
Haitian Alterpresse republishes a letter [Creole] from Haitian social organisations which openly criticise the Donor's Conference which took place in the Dominican Republic on March 17th. According to them, it will not lead to a long-term development project nor include the population in the reconstruction scheme. Here is the French version.
-
Martinique: Election, tension and abstention
On Sunday March 14th, all French citizens including those in the four French overseas departments (Martinique, Guadeloupe, French Guiana and Reunion) were asked to vote for the regional elections and the regional assembly in charge of devolved powers such as planning adult professional training, building and funding public high schools, financing and promoting cultural projects.
The vote took place in a very busy electoral period: Martinicans were asked to decide for more autonomy in their department, only in January.
Two major elections in a three-month period may have been too much for the 55.55% of Martinican voters who decided to stay home and not vote, as shown by Bondamanjak's post [Fr].
Blogger Evolution Martinique comments on [Fr] this high abstention figure:
Le grand vainqueur de ce 1er tour, est à l’évidence le taux record d’abstention (plus de 55%) […].
The winner of the 1st round is obviously the surprisingly high abstention rate (more than 55%) […].In the same post, the blogger also gives possible reasons to explain why people resorted to abstention:
1. La répétition soutenue des consultations et des scrutins sur une période très dense entre le 10 janvier et le 14 mars.
2. La question du statut institutionnel aura été un enjeu majeur aux yeux des électeurs, reléguant les régionales dans la sphère de la politique politicienne.
3. La qualité bien terne du débat et des propositions politiques de même que le climat délétère dans lequel se déroula cette campagne.
4. Le choix incongru du vote au 2ième tour.
1. The repetition of ballots in a very short period from January 10th to March 14th.2. The issue of the institutional status must have been more important in the eyes of the citizens, whereas the regional elections are considered as politicking.
3. The low quality of the debate and of the political programs as well as the noxious atmosphere of the campaign.
4. The incongruous choice of voting for the 2nd round.
Martinican blogger [moi]'s playground shares her opinion about the first round of the elections, in a post which details the results for each list, along with her personal comments. Incidentally, she sums up the central stake of this election in Martinique [Fr]:
Trois listes se maintiennent donc pour un second tour ou le duel Marie-Jeanne/Letchimy annoncé va connaître son épilogue.
Three lists are still in for the second round, in which the legendary duel between Marie-Jeanne and Letchimy will meet its end.The same duel is acknowledged by Bondamanjak in a post entitled “André Lesueur, la troisième voix” (André Lesueur, the third voice).
Both [moi] and Bondamanjak comment on the significant decrease of right-wing voters in Martinique. She wonders [Fr]:
Depuis combien de temps la droite ne s’était pas retrouvée à un second tour d’élections régionales ?
Since when hasn't the right-wing qualified for the second round of regional elections?A comment to Bondamanjak's post says [Fr]:
Juan […] j'ajouterai
pour terminer que la droite pour moi est menacée d'inutilité politique.Juan […] to conclude, I'd say that in my opinion the right wing is threatened by political uselessness.The remarks made by Martinican bloggers concerning the poor quality of the campaigns, the tiredness of the population with elections and the difficult position of the right-wing parties is not an exclusive feature of the overseas departments, since mainland French elections followed the very same pattern, as this post by French blogger Ma Liberté, explains.
-
Martinique, French Guiana: Murder & Politics
Martinican blogger Bel Balawou posts [Fr] an homage to the late policeman (from French Guiana) who was killed in the line of duty by an ETA Basque terrorist in the suburbs of Paris, last week. This murder happened between the two rounds of the French regional elections, causing more political debate about law and order in the country.
-
French Guiana, Guadeloupe, Martinique: March 19th 1946
Guadeloupean blogger Anba pyé mango-la wonders [Fr] about the situation of French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Reunion, former colonies which became the four overseas departments of the French Republic, sixty-four years ago.
-
Guadeloupe, Martinique: From dry season to drought
As some posts on GV have shown recently [Eng], the Caribbean has been going through a severe drought for the past few weeks.
In the French West Indies, bloggers react to this natural disaster which influences their everyday life and affects even politics.From January to early June, the French West Indies are in “Carême” – French for the Catholic Lent (a period of fasting and deprivation). The term extends to a season of the year when the rain level is very low and the temperatures very high, a time notorious for the chronic lack of water and extreme dryness of the ground.
In Martinique, Bondamanjak announces the peak of “Carême” with poetry [Fr]:
Le carême a mis son costume de saison blanche et sèche en Martinique.
Lent has put on its costume for a dry and white season in Martinique.…but doesn't hide the sizzling reality of the temperatures:
On note du 34°c dans la journée et … 29°C à 19h.
93°F during the day and….84°F at 7 pm have been recorded.Bondamanjak gives further examples of the disastrous consequences of this drought on the environment, when he shares an account of the surprise that Martinicans had this past weekend, when they witnessed a fire near the dome of the island's volcano, la Montagne Pelée:
Les feux de brousailles se multiplient et depuis dimanche les pentes de la Montagne Pelée, le plus haut sommet de l'île, sont léchées par des flammmes. Les pompiers s'affèrent pour sécuriser les habitations mais ne peuvent rien faire pour circonscrire l'incendie. Il faudrait un canadair mais il n'y en a pas dans le département.
Bush fires are growing and since Sunday, the sides of the Mount Pelée, the highest point of the island, have been burning with the flames. Firemen are busy trying to secure the houses but cannot do anything to contain the fire. The situation requires the use of a water bomber but there is none on the island.This situation has raised serious concerns among the Martinican population, prompting the Volcano and Earthquake Observatory of Martinique (OVSM) to release a report on Tuesday, in order to assuage people's worries. It was republished here by Montray Kreyol [Fr]:
Depuis dimanche, un incendie s’est déclaré dans la zone de la coulée de la Rivière Claire, sur le flanc sud-ouest de la montagne Pelée. Entre dimanche soir et lundi soir, le feu s’est propagé vers les hauteurs jusqu’aux dômes, et ce matin, mardi 9 mars, des fumées se dégagent par endroit des zones calcinées.
Ce feu et les fumées associées n’ont aucun lien avec une quelconque activité volcanique.
Since Sunday, a fire has started in the area of the bed of Rivière Claire, on the southwestern side of Mount Pelée. From Sunday night to Monday night, the fire spread towards the top as far as the domes, and this morning, Tuesday March 9th, smoke is coming up from the burnt-off areas.The fire and the related smoke were not caused by the volcano's activity.
Back in October 2009, the annual “Water Days” were organized in Guadeloupe, in order to raise awareness on the importance of planning and managing water resources on the island. Now, Martinican Montray Kréyol questions this same issue in a post entitled: “About the water shortage” [Fr]. The blogger concludes that successful management of water resources can only be the result of a strong political commitment.
And speaking of politics, in Guadeloupe, ecological blogger and political figure Harry Durimel, who is campaigning for the upcoming regional elections (March 14th and 21st), wrote a post entitled “the Blue Gold or how to save water” [Fr], in which he lists all the tips to save water at home and outside, in this period of water shortage.
Guadeloupeans have been dealing with this difficult situation in their everyday lives, explained here [Fr] by blogger Géraldine en Guadeloupe, who is rejoicing over the first drops of rain in a month:
Youpi, il a plu : ça fait pratiquement plus d'un mois que nous n'avons pas eu de pluies conséquentes. Ajoutez à ça que la saison des pluies cette année a été particulièrement sèche et vous avez une Guadeloupe grillée par le soleil. La terre craque, les plantes et pelouses sont jaunes et les escargots et grenouilles ont disparues. Du coup, on commence à parler de restrictions :
– interdiction d'arroser les pelouses
– ne laver les voitures que dans les stations de lavage
– ne pas remplir les piscines
…
On commence à craindre des coupures tournantes sur le réseau.Yeah, it rained: it has been more than a month without any significant rain. Besides, the rainy season was very dry this year, so Guadeloupe looks all burnt up by the sun. The ground is cracking up, plants and lawns are all yellow and snails and frogs have disappeared. Thus, people start talking about restrictions:-it is forbidden to water the lawns
-to wash the cars in the car washes
-to fill up the swimming-pools
….
We are now fearing rolling water cuts on the supply network. -
Guadeloupe: Mainstream media biased?
On March 14th and 21st, French people (including Overseas residents) will be asked to vote for the “Regional elections”. In Guadeloupe, blogger Gwakafwika condemns [French Creole] the local press, which he sees as a vehicle of propaganda for the current President, Victorin Lurel.
-
Haiti: Between Grief and Love
Despite the difficulties encountered by Haitians to get back to a normal daily life after the destructive earthquake of January 12th and the ongoing grieving in people's hearts, a place was given to the celebration of Valentine's Day in the blogosphere.
Alterpresse explained the context in which Valentine's Day was taking place this year [Fr]:
Des milliers de personnes ont encore pris part à des activités religieuses ce 14 février, 3e jour spécial de recueillement, dans le cadre d’un mois de deuil qui prend fin le 17 février, pour les centaines de milliers de disparus du terrible séisme du 12 janvier.
Thousands of people took part in religious activities on February 12th, 3rd special day of prayers, during the month of mourning ending on February 17th, in memory of the hundreds of thousands of people who died in the January 12th earthquake.Haitipressnetwork expressed the difficulty for those who have lost their loved ones to cope with this situation. Here is one example of a young woman who lost her boyfriend after the quake and now lives in a makeshift tent camp [Fr]:
Guerdy Louis, une jeune fille de 19 ans vit un moment amer depuis le 12 janvier. Pourtant sa tristesse tant à augmenter ces derniers jours à l’approche de la fête de la Saint-Valentin, car son petit ami a succombé suite à des blessures subies lors du séisme.
Guerdy Louis, a 19 year-old young woman has lived bitter days since January 12th. Incidentally, her sadness has been increasing lately as Valentine's Day is coming closer, because her boyfriend died from wounds due to the earthquake.In this same post, we learn that in this camp, among the 20-30 year old interviewees, 15% said that they had lost their significant other either during the earthquake or in its aftermath.
However, the month-long mourning and three-day prayers have not completely overshadowed the celebration of Valentine's Day.
Espas Ayisyen gave proof [Fr] of the people's resilience through this celebration and also published a picture of a building decorated for Valentine's Day in Petion-Ville, taken by photographer Liliane Pierre-Paul:En dépit de la situation catastrophique régnant à Port-au-Prince et du grand désarroi de la population après le choc du 12 janvier 2010, les haïtiens toujours aussi magnanimes et altières célèbrent ce dimanche la saint-valentin.
In spite of the disastrous situation in Port-au-Prince and the people's huge despair caused by the shock after the January 12th earthquake, Haitians, who are still magnanimous and proud, celebrate Valentine's Day on Sunday.Alterpresse confirmed [Fr] the mix of feelings but insists on the fact that Valentine's Day has never been celebrated by all the population, even before the disaster:
La douleur ressentie pour la perte d’êtres chers n’a pas totalement effacé la traditionnelle fête de la Saint Valentin, célébrée par certaines catégories urbaines dans un partage de chocolats et de fleurs entres amoureux et amis.
The grief after the loss of loved ones did not completely shadow the traditional Valentine's Day, celebrated by some urban social groups, in which lovers and friends exchange chocolate and flowers.This year in Haiti as anywhere else, Valentine's Day brought up a rise of economic activity for street vendors and other stores [Fr]:
Des supermarchés et des magasins spécialisés ont promu des offres spéciales et certains d’entre eux sont restés ouverts au-delà des heures régulières pour satisfaire ou stimuler la demande.
Sur la place Saint Pierre de Pétionville, des vendeurs de fleurs n’ont pas cessé de proposer aux automobilistes et aux passants leurs bouquets de roses parfumées.
Supermarkets and specialized stores promoted special deals and some of them even remained open beyond the regular hours in order to satisfy or boost consumers' demand.At place Saint Pierrein Pétionville, flower vendors kept offering car drivers and passers-by bunches of scented roses.
In this troubled period, it is quite difficult to address questions of love and sexual relationships between people and Haitipressnetwork gave a glimpse of the issue in the same post, with this poll [Fr]:
Pour ce qui des relations intimes, notre enquête a révélé que certains couples font l’amour malgré la promiscuité qui règne dans les camps. En effet, 25 % des personnes interrogées ont affirmé avoir eu des relations sexuelles avec leur partenaire. Cependant 8, soit 40 % indiquent qu’ils ne peuvent pas y arriver alors que 10 % affirment qu’ils n’ont pu communiquer que par téléphone, sans se voir.
As for intimate relationships, our survey has shown that some couples can still make love in spite of the promiscuity in the camps. 25% of the interviewees stated that they have had sex with their partners. However 8 (40%) say they cannot do it whereas 10% declared that they are able to communicate with their partners only by phone, as they can't see each other.The necessity to communicate with loved ones is also a point stressed by Alterpress in conclusion to the Valentine's Day post [Fr]:
Des amis et conjoints ont échangé des messages de Saint-Valentin à travers des SMS sur les cellulaires. « L’événement (du 12 janvier) me rappelle qu’il faut toujours dire aux êtres chers combien nous les aimons », lit-on dans un SMS. « On ne sait jamais ce qui peut arriver demain et il peut être trop tard », ajoute-t-il en soulignant que « ton absence laisserait un vide dans ma vie ».
Friends and spouses exchanged text messages for Valentine's Day via their cell phones. A message read “The event (of January 12th) reminds me of the necessity to always tell those you love how much you do”. “We cannot say what is going to happen tomorrow and it may be too late” it says and adds “your absence would leave an empty place in my life.”Please visit Liliane Pierre-Paul's Flickr photostream about Haiti.
-
Haiti: Relief Efforts & Dangers
Almost a month after the earthquake which ravaged a significant portion of public facilities and private buildings in Port-au-Prince and nearby cities, French-speaking netizen Espas Ayisien blogs about the different realities of people who survived the disaster:
Those who go back home
De nombreux Haïtiens ont regagné leurs domiciles durant le week end dans plusieurs quartiers de la région métropolitaine. Cette décision semble être motivé par la diminution de la fréquence et de la magnitude des répliques de la semaine dernière.
Many Haitians went back home at the weekend, in various neighborhoods around the capital city. This decision seems to be motivated by the decreasing number and magnitude of the aftershocks last week.Those who migrate towards rural areas
Dans le même temps, d'autres résidents de la région métropolitaine poursuivent l'exode vers les villes de province.
Meanwhile, other inhabitants of the city surroundings continue their exodus towards smaller towns.Those who live in temporary housing
Par ailleurs, les personnes dont les maisons ont été détruites maintiennent leur présence dans les centres d'hébergement provisoire.
Besides, people whose houses were destroyed stay in the temporary housing sites.This concern about people's housing and security explains Espas Ayisyen's list of the top priorities of the Haitian government:
1) Aménager des sites d'accueil dans la périphérie des villes avec une capacité maximale de 10 000 personnes, soit 2 000 familles
2) Créer des sites à l'intérieur des villes en identifiant des espaces de proximité supplémentaires, quartier par quartier pour l'installation des campements transitoire de taille agréable, soit 300 à 500 personnes
3) Distribuer des tentes et des kits d'urgence incluant des bâches en plastique et armature légere avec un support direct à la population déplacée.
1) Organize shelters in the outskirts of the city which should not exceed 10,000 people or 2,000 families.2) Create areas inside the cities and identify any extra available zones, neighborhood by neighborhood, in order to set up human-scaled temporary camping sites for 300 or 500 people.
3) Hand out tents and emergency kits including plastic tarps with light frames, to directly support the migrating population.
Here is a post (in Creole) by Reseau Citadelle, discussing this decision, which was announced by the Haitian Prime Minister. The creation of this safer but quick temporary housing has caused some people to try and take advantage of the situation; blogger Réseau Citadelle posts a warning message to condemn profiteers. Here is an excerpt:
A BAS VOLEURS
Les TENTES recues EN DON (CADEAU) pour les sinistrés sont en train d'etre vendues à US$ 125 au petit peuple…. Ce peuple qui n'a pas 1 sou et dont les membres de leurs familles viennent de périr sous les décombres.
ENOUGH WITH CROOKS
The TENTS received as DONATIONS (GIFTS) for the victims of the disaster are being sold at US$ 125 to the less well-off…Those people who live without a penny and whose relatives died under the rubble.Those earthquake survivors who can't afford the extravagant and illegitimate prices asked of them may now be exposed to more threats, since most buildings have not been checked by specialists and can still collapse at anytime. Here is what Espas Ayisien says about it [Fr]:
Toutefois des spécialistes ne cessent de lancer des mises en garde contre l'occupation des maisons fissurées. Craignant l'effondrement de ces maisons en cas de violentes répliques, les géologues ont soutenu que des ingénieurs doivent donner leur avis sur les différents immeubles.
Une équipe d'ingénieurs haïtiens a été récemment constituée par le ministère des Travaux publics en vue d'évaluer l'état des constructions.
Outre l'occupation des maisons endommagées les autorités ont interdit la reconstruction de nouvelles maisons.
However, specialists keep on warning people against living in damaged houses. For fear that these houses may collapse in case of violent aftershocks, geologists have insisted that engineers must analyze each building.A team of Haitian engineers has recently been appointed by the Ministry of Public Works in order to assess the situation of the buildings.
Besides prohibiting living in damaged houses, the authorities have forbidden the building of new houses
But, as always in Haiti, there is hope: Espas Ayisyen announces the arrival of a team of 300,000 specialized Japanese engineers, brought in to assist the UN and Haitian teams on the ground in assessing the plight of the buildings and in planning for the future.
-
Haiti: Tuesdays go by and look alike
In a post entitled “Tuesdays go by and look alike” Potoprincipe [Fr] blogs about the collapse on Tuesday, Feb. 9th of one of the biggest supermarkets in Port-au-Prince, trapping an unknown number of people.
-
Haiti: The Homeless Situation
Potoprincipe expresses [Fr] bewilderment at Haitian president Preval's decision to live under a tent in front of the ravaged Presidential palace, in solidarity with his people, when solutions need to be found to relieve the homeless, who will soon have to cope with the coming hurricane season.
-
Haiti: Where are the 15 missing children?
In the aftermath of the earthquake, the question of international adoption and its legitimacy has been on many mouths: Both Espas Ayisyen and Haiti Recto Verso weigh in by posting a UNICEF statement [Fr] announcing that 15 children are “missing” from Haitian hospitals and questioning the possibility of abduction.
-
Haiti: Bloggers’ Reactions to Regional Interventions
For more than two weeks, the governance of Haiti after the earthquake has been seriously questioned by Haitian bloggers. They are now discussing the reactions in the neighboring countries and islands of the Caribbean. Here is a review of the French-speaking posts dealing with this question.
Radio Kiskeya reacts to Fidel Castro's statement about the alleged “American occupation” in Haiti. After giving his “Lesson of Haiti” regarding health and cooperation, the former Cuban leader now condemns the military American intervention and above all the consenting silence of the UN [Fr]:
“Au milieu de la tragédie haïtienne, sans que personne ne sache comment ni pourquoi, des milliers de soldats des unités des Marines des Etats-Unis, des troupes aéroportées de la 82e Division et d’autres forces militaires ont occupé le territoire d’Haïti”, affirme le “lìder maximo” dans un billet publié sur le site officiel Cubadebate.cu.
“In the midst of the tragedy taking place in Haiti and without anyone understanding either how or why, thousands of US Marines, of 82nd Division airborne troops and other military forces are occupying the country of Haiti”,the “lìder maximo” stated in a post published on the official website Cubadebate.cu.“Pire encore, ni l’Organisation des Nations Unies, ni le gouvernement des Etats-Unis n’ont fourni aucune explication à l’opinion publique mondiale sur ces mouvements de forces”, a poursuivi Fidel Castro…
Even worse, neither the UN nor the US government have provided any explanation to the world public opinion concerning these troops transfers, Castro added…Radio Kiskeya reinforces this point by mentioning similar fears about the American intentions among other Latin American presidents [Fr]:
Avant Fidel Castro, les Présidents nicaraguéen Daniel Ortega, bolivien Evo Morales et vénézuélien Hugo Chàvez avaient dénoncé avec véhémence le déploiement sur et autour du territoire national d’un imposant contingent militaire américain qui devait s’élever dimanche à près de 20.000 hommes.
Before Fidel Castro, other Presidents, Nicaraguan Daniel Ortega, Bolivian Evo Morales and Venezuelan Hugo Chavez had already fiercely condemned the deployment on and around the Haitian national territory of a significant number of American military units, supposedly 20.000 soldiers.Potoprincipe also takes interest in the question of the Caribbean countries, in a post entitled “Chavez cancels Haiti's debt” [Fr]
“Nous allons annuler (la dette). Elaborez les documents nécessaires et la dette est annulée”, a déclaré Chavez à l'issue d'une réunion des ministres des Affaires étrangères de l'Alliance bolivarienne des Amériques (Alba) sur Haïti à Caracas, sans préciser le montant de cette dette.”
“We are going to cancel (the debt). Write the necessary papers and the debt is cancelled” Chavez said after a meeting about Haiti of the Foreign Affairs Ministers of the Bolivarian Alliance for the Americas (ALBA), which took place in Caracas. He did not tell the exact amount of the debt.”As Potoprincipe concludes this post [Fr], the beginning of a Caribbean collaboration via ALBA is dawning:
Le plan inclut l'assouplissement des conditions d'accueil des Haïtiens dans les pays de l'Alba: Cuba, Venezuela, Nicaragua, Bolivie, Equateur, Honduras, la Dominique, Antigua-et-Barbuda, Saint-Vincent et les Grenadines.
The plan includes relaxed reception conditions for Haitian citizens in ALBA countries like Cuba, Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecaduor, Honduras, Dominica, Antigua and Barbuda, Saint Vincent and the Grenadines.Other bloggers have been either worried or sceptical concerning the intervention of Haiti's neighboring country, the Dominican Republic.
Blogger Réseau Citadelle expresses his total refusal at the deployment of soldiers from the Dominican Republic in Haiti [Fr]:
Rien n'est plus révoltant que de lire sur Radio Kiskeya un article faisant état d'une autorisation du gouvernement haïtien accordée aux Nations Unies pour le déploiement de 150 soldats dominicains en Haïti.
Nothing was more appalling to me than reading on Radio Kiskeya, an article dealing with the Haitian government permission given to the UN, to deploy 150 Dominican soldiers in Haiti.In this same post, Réseau Citadelle advocates self-reliance so that Haitians provide support for their own people [Fr]:
Nous voulons démontrer aux étrangers qu'il y a encore en Haïti des hommes et des femmes capables d'assurer la continuité nationale. La destruction de Port-au-Prince, n'est pas celle d'Haïti.
We want to show the outside world that Haiti is still populated with men and women able to ensure national continuity. The destruction of Port-au-Prince does not imply the destruction of Haiti.In a follow-up post, Réseau Citadelle insists on the psychological impact of this Dominican intervention [Fr]:
Le déploiement de soldats de la République Dominicaine sur le sol d'Haïti est un coup dur pour le moral des haïtiens. Dans la ville du Cap-Haitien, les observateurs n'y croient pas…
Seeing the deployed Dominican Republic soldiers on the land of Haiti is a psychological blow for the Haitians. In the city of Cap-Haitien, people can't believe their eyes…In a post entitled “the Dominican solidarity” [Fr], Alterpresse lists all the initiatives from Dominican people and their government to help Haiti since Jan. 12th. However, the post mentions some distrust among some Haitians, echoing Réseau Citadelle's rejection:
Des migrants haïtiens, qui ont été contactés par AlterPresse à Santo Domingo, se sont montrés prudents, voire sceptiques quant à l’intention réelle du gouvernement dominicain d’aider Haiti.
Some Haitian migrants, reached by AlterPresse in Santo Domingo, consider the real intention of the Dominican government in helping Haiti, with caution and even scepticism.Condemning altogether the Dominican Republic, MINUSTAH and President Preval, Réseau Citadelle is questioning the opportunity to resort to the Caribbean Community [Fr]:
Toutefois, pourquoi il ne fait pas appel aux soldats de la CARICOM ? Ils avaient intervenu en Haïti en 1994 au coté des troupes américaines.
Why hasn't he resorted to the CARICOM soldiers? They came to Haiti in 1994 along with the American troops.Meanwhile, according to blogger Bajan Global Report, CARICOM considers an active participation in the recovery effort of Haiti. Following the same logic as Réseau Citadelle and Radio Kiskeya, former Jamaican Prime Minister PJ Patterson defines one priority – Haitians living inside and outside Haiti provide support for their own so that the recovery could be sustainable:
“Unless there is ownership by those directly affected, the best laid plans will come to naught. In addition to the involvement from the outset of the Haitian authorities, that of civil society and of the people of Haiti is also of overarching importance,” he added.
[…]
The former Jamaican leader further recommended the involvement of the Haitian Diaspora, as well as the urgent reinforcement of the public functions of the state, including the public service, to ensure that the progress made in the provision of public goods and basic services is sustainable. -
Haiti: Media Operations Center launched for Haitian journalism
Réseau Citadelle announces the launch of the Media Operations Center, an initiative from Reporters without Borders and Quebecor, aimed at facilitating the field work of local and foreign journalists in Haiti as well as establishing collaboration between the media and NGOs.
-
Haiti: Signs of a “normal life” in Port-au-Prince
Radio Métropole Haiti provides a list [Fr] of activities belonging to a “normal life” resuming in Port-au-Prince, around banks, gas stations, supermarkets and fruit and vegetable markets – the revival of business in Haiti's capital highlights the gap between the haves and the have-nots.